Будьте здоровы!

Как будет по английски болит голова



Голова - перевод на английский с примерами

head, brain, loaf, pate, noggin, bean, jowl, bonce, attic, conk, noodle

Смотрите также: голов  

голова дока —  head of a dock
голова сапы —  sap head
сырая голова —  coarse head

голова пирса —  head of the pier
глупая голова —  dense head
голова кометы —  head of a comet
птичья голова —  bird's head
голова поезда —  head end of train
светлая голова —  clear head
круглая голова —  bullet head
львиная голова —  leonine head
крепкая голова —  strong head
голова колонны —  the head of a column
голова борозды —  furrow head
голова битенга —  bitt head
мертвая голова —  death's head hawk moth
адамова голова —  death's head hawk
лысеющая голова —  a head thinned of hair
голова стремени —  head of stapes
поднятая голова —  head -up
голова процессии —  the head of a procession
голова молоточка —  head of malleus
голова форштевня —  stem head
свисающая голова —  drooping head
опущенная голова —  inverted head
отрубленная голова —  decollated head
голова идёт кругом —  one's head is spinning
у меня болит голова —  my head aches
у меня гудит голова —  my head hums
человеческая голова —  human head

его голова забита ненужными фактами —  his brain is clogged with useless facts
у меня голова идет кругом от этой мысли —  my brain swims with the thought
от этой мысли у него голова пошла кругом —  his brain reeled at the thought

голова сахара —  a loaf of sugar
голова сахару; сопка, остроконечный холм ; шляпа с конусообразной тульёй —  sugar loaf

недумающий человек; забывчивый человек; голова человека —  noddle noodle

костяная голова; профессионал; интеллектуал —  ivory dome

Смотрите также

голова —  top flat
голова мола —  mole bead
голова дамбы —  bank nose
голова шлюза —  end of a lock
пустая голова —  empty skull
бритая голова —  shaved top
голова сахару —  sugar-loaf
голова пласта —  face of bed
голова медузы —  caput medusae
голова Горгоны —  basket starfish

голова в голову —  neck and neck
голова волнолома —  outshore end of a breakwater
голова шлюпбалки —  top of davit
у нее болит голова —  she has a headache
нижняя голова шлюза —  downstream end of lock
верхняя голова шлюза —  upstream end of lock
наличные всему голова —  cash is king
у него кружится голова —  he is dizzy
бабочка мёртвая голова —  death morth
голова судоходного шлюза —  end of lock
у него закружилась голова —  he turned /got, went/ giddy
голова пирса; голова мола —  nose of a pier
его голова тронута сединой —  his hair is touched with grey
не голова, а кочан капусты —  a solid bone
голова Меркурия с крыльями —  petasus apx.
у меня голова раскалывается —  I have a splitting headache
изуродованная нога [голова] —  deformed foot [head]
лысый череп, плешивая голова —  hairless scalp
лошади бежали голова в голову —  the horses ran level with one another
голова струенаправляющей дамбы —  nose of guide bund

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- poll |poʊl|  —  голосование. список избирателей, затылок. число голосов, подсчет голосов

седая голова —  grey poll
белая как снег голова —  snow-white poll

голова сваи —  crown of pile

ясная голова —  clear mind
свежая голова —  fresh mind
голова, забитая формулами —  mind compact of formulas
он вечно что-нибудь придумывает, его голова полна всяческих прожектов —  his mind /head/ teems with schemes

LiveInternet LiveInternet

Как сказать, что болит по-английски

Как сказать, что болит по английски


Меня тошнит. — I feel nauseous.
Меня знобит. — I have chills.
У меня тошнота. — I have nausea.
У меня температура. — I have fever.
У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. — I ve got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak.
У меня рвота. — I have vomiting.
Меня вырвало несколько раз вчера. — I vomited several times yesterday.
У меня болит здесь. — It hurts here.
У меня кровотечение. — I am bleeding.
У меня ужасная зубная боль. — I ve got a terrible toothache.
У меня ужасно болит живот / голова. — I ve got a terrible stomach ache / headache.
У меня острая боль в ухе. — I have a sharp pain in my ear.
У меня боль в спине / груди. — I have a pain in my back / chest.
У меня грипп. — I have a flu.
У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. — I have a sore throat and a runny nose, and I m sneezing a lot.
У меня кружится голова и я много потею. — I have been feeling dizzy and sweating a lot.
У меня сильный кашель и болит в груди. — I have a bad cough and my chest hurts.
У меня аллергия. — I have an allergy.
У меня аллергия на — I m allergic to
У меня болит все тело. — My whole body hurts.
Я сломал руку / ногу. — I ve got a broken arm / leg.
Я вывихнул руку / ногу. — I ve got a dislocated arm / leg.
У меня ожог / порез. — I have a burn / a cut.
Меня укусило насекомое. — I have a burn an insect bite.

Как описать самочувствие на английском языке

Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

I'm not feeling very well.
Я не очень хорошо себя чувствую.

I think I'm going down / coming down with a cold. I've got a sore throat.
Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

I've got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.
У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

Are you getting enough sleep?
Ты высыпаешься?

I'm not sleeping very well at the moment.
В настоящее время я не очень хорошо сплю.

I feel a little faint.
Я немного дурно себя чувствую.

I've got a nagging pain in my shoulder.
У меня ноющая боль в плече.

I've got a splitting headache.
У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

I feel fine.
Я хорошо себя чувствую.

I always feel sleepy on Mondays.
По понедельникам я всегда хочу спать.

I have a bit of stomach bug.
У меня небольшое расстройство желудка.

I think I've got a bit of a temperature. Why don't you go home and have a lie-down?
Мне кажется, у меня небольшая температура. – Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?

I am not feeling well. I must get some rest.
Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.

I've got a nasty cough.
У меня сильный кашель.

You don't look very well. What happened? I have a touch of flu.
Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? – У меня начинается грипп.

You look a little pale.
Ты выглядишь немного бледным.

Примечания по использованию грамматических правил

Чтобы описать самочувствие в настоящий момент, можно использовать как простое время, так и продолженное.

I feel fine. = I am feeling fine.
Я хорошо себя чувствую.

How do you feel. = How are you feeling ?
Как ты себя чувствуешь?

Ill и sick

В британском английском ill часто означает нездоровый , больной . В американском английском ill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.

She is ill .
Она больна.

В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick. Также в американском английском sick. как правило, всегда используется в значении нездоровый , больной (в отличие от ill в британском английском).

The President is sick .
Президент болен.

Be sick может означать тошнить .

I was sick three times in the night.
Ночью меня три раза стошнило.

She is never sea-sick .
Ее никогда не укачивает на воде.

I feel sick. Where is the bathroom?
Меня тошнит. Где ванная?

Неисчисляемые существительные

Названия болезней в английском языке обычно неисчисляемые, включая и те, которые оканчиваются на –s .

If you have already had measles. you can't get it again.
Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.

There is a lot of flu around at the moment.
В настоящий момент свирепствует грипп.

В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.

I think I have got (the) measles.
Кажется, я заразился корью.

Have you had chickenpox?
Ты болел ветрянкой?

Незначительные заболевания

Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.

I have got a horrible cold .
У меня сильная простуда.

Have you got a headache ?
У вас болит голова?

I am getting toothache. ( BrE )
I am getting a toothache. ( AmE )
У меня начинает болеть зуб.

Источники: http://wooordhunt.ru/word/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0, http://www.liveinternet.ru/users/afina_ls/post365612911/, http://www.correctenglish.ru/speaking/skills/pains-and-aches/




Комментариев пока нет!

Поделитесь своим мнением

Интересное на сайте

Операция по удалению камней в желчном пузыре диета

Диета после удаления камней - мнение диетолога Существуют далее...

Болит кишечник кал с кровью

Вызовы организма: кал с кровью у взрослых далее...

Гепатит с какие анализы сдавать перед лечением

Обследование перед лечением гепатита с Чтобы полностью далее...

Наиболее читаемое

Схема лечения язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки

Все о язвенной болезни: диагностика и лечение язвы Диагностика далее...

Боли при спазмах желчного пузыря

Печеночная колика Печеночная (желчная) колика характеризуется резкой острой далее...

Что делать с желчным пузырем

Если у вас проблемы с желчным пузырем. Проблемы с далее...